Creepypasta from the Crypt Forum Index
 
 
 
Creepypasta from the Crypt Forum IndexFAQSearchRegisterLog inhttp://img.xooimage.com/files103/a/3/0/site-44a5398.jpghttp://img.xooimage.com/files110/8/0/0/bouton-necro-53464fc.jpg

N'ouvrez pas vos yeux (Don't open your eyes)
Goto page: 1, 2  >
 
Post new topic   Reply to topic    Creepypasta from the Crypt Forum Index -> Propositions de publications -> Creepypasta From The Crypt -> Traductions -> Traductions rejetées
Previous topic :: Next topic  

Votez
Pour
60%
 60%  [ 3 ]
Contre
40%
 40%  [ 2 ]
Total Votes : 5

Author Message
illusion
Guest

Offline




PostPosted: Sun 12 Oct 2014 - 21:02    Post subject: N'ouvrez pas vos yeux (Don't open your eyes) Reply with quote

Voila ma première traduction (asser courte je l'admet)
La creepypsta d'origine : http://www.creepypasta.com/dont-open-your-eyes/
------------------------------------------------

N'ouvrez pas vos yeux

Le dernier jour de chaque mois, fermez vos stores et vos rideaux, avant d'aller vous coucher. Si, au milieu de la nuit, vous entendez un bruit de tapotement, venant de votre fenêtre, n'ouvrez pas les yeux.

Si vous êtes un des malchanceux à qui ça arrive, que vous entendez ce bruit de caillou à la fenêtre, ce n'est pas un ami ; gardez juste les yeux fermés. Le son va devenir plus fort, le tapotement va devenir de plus en plus rapide Ne laissez pas la curiosité prendre le dessus ; ne bougez pas. Il va perdre sa patience, il va commencer à frapper la fenêtre. Votre fenêtre va trembler et vibrer et le bruit va devenir encore plus fort. Il va marteler la fenêtre furieusement et faire trembler la vitre ; ne vous  inquiétez  pas, la fenêtre ne va pas se briser, mais pour l'amour de dieu, N'OUVREZ PAS VOS YEUX ! Peu importe à quel point vous avez peur, peu importe à quel point vous voulez crier, faites comme si vous n'entendiez rien, faites comme si vous dormiez.

Après un moment, le bruit va s'arrêter. Ne baissez pas votre garde pour autant, gardez les yeux fermés. Essayez de dormir, si vous le pouvez. Ne vous levez pas et n'ouvrez pas vos yeux, tant que le soleil ne s'est pas levé.

Ceux qui ont ouvert leurs yeux... Et bien, personne ne sait ce qu'il leur est arrivé.


Corrigé par Leaf.
Recorrigé par Terulan
Back to top
Publicité






PostPosted: Sun 12 Oct 2014 - 21:02    Post subject: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Back to top
Kintefleush
Grammatikwaffe
Grammatikwaffe

Offline

Joined: 19 Sep 2013
Posts: 965
Localisation: Guilde de Rakdos
Masculin

PostPosted: Sun 12 Oct 2014 - 21:54    Post subject: N'ouvrez pas vos yeux (Don't open your eyes) Reply with quote

Cohérence globale : Okay
Vraisemblance de la transmission : Okay
Sentiment éveillé : du doute et de la curiosité, surtout en fin de mois ^^
Style : Okay
Lisibilité : Okay
Intérêt : Court et efficace !

Conclusion : Pour !
________________
Breutcheufeu !




Last edited by Kintefleush on Sun 12 Oct 2014 - 22:29; edited 2 times in total
Back to top
Alexray
Cryptien
Cryptien

Offline

Joined: 27 Mar 2013
Posts: 3,130
Masculin Lion (24juil-23aoû) 虎 Tigre

PostPosted: Sun 12 Oct 2014 - 22:01    Post subject: N'ouvrez pas vos yeux (Don't open your eyes) Reply with quote

En effet, Kinte.
(Je tiens à dire qu'il avait posé une question avant d'EDIT, simple défense personnelle avant qu'on m'attaque pour HS total )
________________
"Brooklyn 99 est la meilleure série du monde"
- Brooklyn 99

"Gardien, livre nous ton enigme."
"C'était bien hier soir ?"
"Mais c'est pas une énigme."
"Moi c'est pas une énigme, c'est Jacques André."

"Tout petit déjà en cours de gymnastique le professeur..."
"Oh salut Jacques André tu m'ouvres ?"


Last edited by Alexray on Mon 13 Oct 2014 - 06:40; edited 1 time in total
Back to top
Terulan
Cryptien
Cryptien

Offline

Joined: 30 Jan 2014
Posts: 881
Localisation: « Bien loin du pays des conos »
Masculin Capricorne (22déc-19jan)

PostPosted: Mon 13 Oct 2014 - 04:07    Post subject: N'ouvrez pas vos yeux (Don't open your eyes) Reply with quote

-cohérence/vraisemblance de l'histoire : Mouais, on l'entendrait si c'était si fort.

-cohérence des actions du ou des personnages : ↑

-sentiment éveillé chez le lecteur : Rien.

-vraisemblance du moyen de transmission de l'histoire : M'ui.

-style d'écriture : Bon.

-lisibilité du texte : Bonne.

-intérêt de l'histoire : Bah je trouve ça un peu "nul", du coup. Contre.



"Corriger par Leaf" ... Cette faute


"faîtes comme si vous n'entendiez rien, faîtes comme si vous dormiez" → faites
"Ceux qui ont ouverts leurs yeux..." → ouvert


Et il manquait les points à la fin des paragraphes. 
Cette faute

________________
« S'il a l'air aussi sincère c'est parce qu'il ment franchement.»
Back to top
Alexray
Cryptien
Cryptien

Offline

Joined: 27 Mar 2013
Posts: 3,130
Masculin Lion (24juil-23aoû) 虎 Tigre

PostPosted: Mon 13 Oct 2014 - 15:44    Post subject: N'ouvrez pas vos yeux (Don't open your eyes) Reply with quote

C'est le fait de fermer ses rideaux et stores qui l'amène ou simplement la fin de chaque mois ? L'administration est contre toi
Raconté comme tel, j'ai bien cru à la première proposition au départ.

Cohérence: Mouais

Sentiment: Aucun

Vraisemblance du moyen de transmission: Transmiquoi ? Bitch please

Style: Bon

Lisibilité: Bon, cependant évite les majuscules. C'est ridicule de retranscrire une voix forte par des CapsLock, le "!" est là pour ça.

Intérêt de l'histoire: Bof

Commentaire Bah, le dernier jour du mois j'ai jamais rien entendu, moi

Contre.
________________
"Brooklyn 99 est la meilleure série du monde"
- Brooklyn 99

"Gardien, livre nous ton enigme."
"C'était bien hier soir ?"
"Mais c'est pas une énigme."
"Moi c'est pas une énigme, c'est Jacques André."

"Tout petit déjà en cours de gymnastique le professeur..."
"Oh salut Jacques André tu m'ouvres ?"
Back to top
illusion
Guest

Offline




PostPosted: Mon 13 Oct 2014 - 16:30    Post subject: N'ouvrez pas vos yeux (Don't open your eyes) Reply with quote

Bah tu sais alex je suis juste là pour traduire c'était en maj je l'ai mis en maj :-/

+ 1 monstre quelque milliard de personnes normal que t'ai rien entendu :$
Back to top
Magnosa
Éditeur
Éditeur

Offline

Joined: 31 Aug 2013
Posts: 4,160
Localisation: Loin, avec le respect
Masculin Lion (24juil-23aoû) 猪 Cochon

PostPosted: Mon 13 Oct 2014 - 17:17    Post subject: N'ouvrez pas vos yeux (Don't open your eyes) Reply with quote

Le soucis c'est que là, on n'a pas envie d'y croire. Je n'ai rien à redire à ta traduction, c'est l'auteur principal qu'il faudrait blâmer.

-cohérence/vraisemblance de l'histoire : Légende urbaine.

-cohérence des actions du ou des personnages : Pas de personnage précis.

-sentiment éveillé chez le lecteur : Rien.

-vraisemblance du moyen de transmission de l'histoire : Voir premier critère.

-style d'écriture : Bon.

-lisibilité du texte : Bonne.

-intérêt de l'histoire : La forme que tu as choisi se prête beaucoup aux histoires inquiétantes auxquelles le lecteur peut s'identifier sans peine. Il y en a beaucoup, mais celle-ci n'en fait pas partie. Pourquoi ? Regarde le post d'Alex, c'est représentatif. Ce genre de truc n'est peut être arrivé qu'à une poignée de personnes, et encore, donc question identification, faudra repasser. La crédibilité de l'histoire est donc nulle. Vu que c'est une traduction, faut pas toucher au texte, donc ce sera un contre définitif.
________________
Celui qui trouvera en lui-même assez de patience et de courage pour scruter toute sa vie les ténèbres sera le premier à y apercevoir un éclat de lumière.




Back to top
Visit poster’s website
Alexray
Cryptien
Cryptien

Offline

Joined: 27 Mar 2013
Posts: 3,130
Masculin Lion (24juil-23aoû) 虎 Tigre

PostPosted: Mon 13 Oct 2014 - 17:25    Post subject: N'ouvrez pas vos yeux (Don't open your eyes) Reply with quote

illusion wrote:
Bah tu sais alex je suis juste là pour traduire c'était en maj je l'ai mis en maj :-/

+ 1 monstre quelque milliard de personnes normal que t'ai rien entendu :$


Pour moi, traduire c'est également adapter. C'est idiot de laisser des détails de côté simplement car on traduit mot par mot.
L'auteur a voulu transmettre une idée, nous on traduit l'idée, pas les mots exacts.
________________
"Brooklyn 99 est la meilleure série du monde"
- Brooklyn 99

"Gardien, livre nous ton enigme."
"C'était bien hier soir ?"
"Mais c'est pas une énigme."
"Moi c'est pas une énigme, c'est Jacques André."

"Tout petit déjà en cours de gymnastique le professeur..."
"Oh salut Jacques André tu m'ouvres ?"
Back to top
illusion
Guest

Offline




PostPosted: Mon 13 Oct 2014 - 17:43    Post subject: N'ouvrez pas vos yeux (Don't open your eyes) Reply with quote

D'accord magnosa pas grave je m'attendais pas à ce qu'elle ai beaucoup de succès (mais comme on sait jamais je l'ai fait quand même Sad )

Ok alex je note (c'est ma première traduction)
Back to top
Dunkel
Guest

Offline




PostPosted: Mon 13 Oct 2014 - 19:03    Post subject: N'ouvrez pas vos yeux (Don't open your eyes) Reply with quote

Kintefleush wrote:
Cohérence globale : Okay
Vraisemblance de la transmission : Okay
Sentiment éveillé : du doute et de la curiosité, surtout en fin de mois ^^
Style : Okay
Lisibilité : Okay
Intérêt : Court et efficace !

Conclusion : Pour !




Merci, tu m' as évité de me casser la tête à tous écrire, par contre j' ai eu plus de curiosité et je me suis imaginé à la place d' une des victimes, et ça m' as mis vachement mal à l' aise !
Back to top
RedRaven★
Guest

Offline




PostPosted: Mon 13 Oct 2014 - 20:29    Post subject: N'ouvrez pas vos yeux (Don't open your eyes) Reply with quote

Cohérence/vraisemblance de l'histoire : Correcte
Cohérence des actions du ou des personnages : Pas de personnage
Sentiment éveillé chez le lecteur : Aucun
Vraisemblance du moyen de transmission de l'histoire : Bah, y'en a pas
Style d'écriture : Bon
Lisibilité du texte : Bonne
Intérêt de l'histoire : Je sais pas...

Contre.
Back to top
Tripoda
Cryptien
Cryptien

Offline

Joined: 21 Jan 2013
Posts: 6,795
Localisation: Kaulomachie
Masculin

PostPosted: Mon 13 Oct 2014 - 21:36    Post subject: N'ouvrez pas vos yeux (Don't open your eyes) Reply with quote

Pardon Rav, tes critiques ne valent pas mieux qu'un vote random si tu les fais d'une manière si expéditive.
________________

Back to top
Visit poster’s website
RedRaven★
Guest

Offline




PostPosted: Mon 13 Oct 2014 - 21:48    Post subject: N'ouvrez pas vos yeux (Don't open your eyes) Reply with quote

Bah, j'aurais aimé développer, mais je vois pas comment. J'ai juste pas aimer ce texte, après ce n'est que mon avis :/
Je voulais pas donner l'impression d'être expéditive ^^'
Back to top
Sivery
Cryptien
Cryptien

Offline

Joined: 09 May 2014
Posts: 149
Localisation: 서울
Masculin Gémeaux (21mai-20juin)

PostPosted: Tue 14 Oct 2014 - 20:56    Post subject: N'ouvrez pas vos yeux (Don't open your eyes) Reply with quote

Cohérence/vraisemblance de l'histoire : Bien
Cohérence des actions du ou des personnages : Pas de personnage
Sentiment éveillé chez le lecteur : Sentiment de déjà vu, répétitif
Vraisemblance du moyen de transmission de l'histoire : Légende
Style d'écriture : Bien
Lisibilité du texte : Bien aussi
Intérêt de l'histoire : J'ai trouvé ça un peu trop répétitif, fin j'ai une grosse sensation de déjà-vu, j'ai l'impression que beaucoup de pasta qui ressemble à celle-ci existent déjà, de plus, je la trouve un peu trop courte et pas assez développée..


Pour moi c'est un contre désolé !
________________
Back to top
Nevermore
Cryptien
Cryptien

Offline

Joined: 08 Jun 2014
Posts: 865
Localisation: Nantes
Masculin Verseau (20jan-19fev) 虎 Tigre

PostPosted: Wed 15 Oct 2014 - 20:32    Post subject: N'ouvrez pas vos yeux (Don't open your eyes) Reply with quote

► Cohérence de l'histoire : Bah...

► Cohérence des actions : Euh...

► Sentiment éveillé : Poney. De la honte, pour cette blague, mise à part ça rien...

► Vraisemblance du moyen de transmission : Légende urbaine.

► Style : Style de "Légende urbaine" ("atenssion fo pas te retournée ou sinon bah tu va mourrrir lel")

► Lisibilité : Nan là c'est cool.

► Intérêt : Ok j'ai exagéré dans la partie "Style", il peut y avoir de très bonnes légendes urbaines. Mais on dirait limite plus une chaîne qui viendrait d' MSN, en fait. Une chaîne en mieux écrite. La traduction est bonne mais le texte originale ne m'inspire pas plus que ça (là j'ai un signe avec mes mains mais vous le voyez pas donc je me contente de dire que c'est pas grand chose)

 CONTRE
________________
ᚾᛖᚢᛖᚱᛗᛟᚱᛖ


Back to top
Visit poster’s website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Creepypasta from the Crypt Forum Index -> Propositions de publications -> Creepypasta From The Crypt -> Traductions -> Traductions rejetées All times are GMT + 1 Hour
Goto page: 1, 2  >
Page 1 of 2

 
Jump to:  

Index | How to create a forum | Free support forum | Free forums directory | Report a violation | Cookies | Charte | Conditions générales d'utilisation
Template lost-kingdom_Tolede created by larme d'ange
Edited by the French Creepypasta Community
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group