Creepypasta from the Crypt Forum Index
 
 
 
Creepypasta from the Crypt Forum IndexFAQSearchRegisterLog inhttp://img.xooimage.com/files103/a/3/0/site-44a5398.jpghttp://img.xooimage.com/files110/8/0/0/bouton-necro-53464fc.jpg

[Sans titre]

 
Post new topic   Reply to topic    Creepypasta from the Crypt Forum Index -> Propositions de publications -> Creepypasta From The Crypt -> Traductions -> Traductions rejetées
Previous topic :: Next topic  
Author Message
RedRaven★
Guest

Offline




PostPosted: Tue 20 Jan 2015 - 20:56    Post subject: [Sans titre] Reply with quote




On raconte que, pendant un acte de torture, des victimes reculeraient dans un monde imaginaire dans lequel elles ne pourraient pas se réveiller. Dans cet état catatonique, les victimes vivraient dans un monde en tout point ressemblant au monde normal, excepté le fait qu'elles ne seraient pas torturées. Le seul moyen pour qu'elles se rendent compte qu'elles doivent se réveiller serait une note trouvée dans leur monde imaginaire. Elle leur expliquerait leur situation, et leur dirait de se réveiller. Malgré ça, cela prendrait souvent plusieurs mois avant qu'elles ne soient prêtes à renoncer à leur monde imaginaire et... S'il vous plaît, réveillez-vous.


(Il y a peut-être quelques fautes de traduction, je suis pas tout à fait sûre. Surtout pour le "please wake up".)  
Back to top
Publicité






PostPosted: Tue 20 Jan 2015 - 20:56    Post subject: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Back to top
Alexray
Cryptien
Cryptien

Offline

Joined: 27 Mar 2013
Posts: 3,130
Masculin Lion (24juil-23aoû) 虎 Tigre

PostPosted: Tue 20 Jan 2015 - 21:05    Post subject: [Sans titre] Reply with quote

Bah, c'est plat, la chute est franchement nulle, et les phrases sont mauvaises (Traduction ou origine ?)


Cohérence:
     Bah, ça parle d'un monde imaginaire alors j'imagine que critiquer la-dessus est approximatif. Bien que l'idée de note est clairement piquée d'un certain jeu, hm ?


Sentiment:
     Aucun, hélas.

Vraisemblance du moyen de transmission:
     Y'en a un ?

Style:
     C'est typiquement une pasta faite par un nouveau dans le domaine qui a été piocher des idées par-ci par-là. Je critique pas l'initiative, mais généralement le résultat est, comme ici, loin de l'extraordinaire. Les tournures de phrases sont assez fragiles (même dans le texte original). Bref, un ensemble peu convaincant.

Lisibilité:
     Petit, d'habitude j'aime bien ce genre de format mais là c'est torché.

Intérêt de l'histoire:
     Juste bof. Je vois pas le lien entre la torture et un monde imaginaire contenant une note, si ce n'est d'improviser un shock ending tout sauf effrayant.


Bilan :
     Pasta médiocre, phrases hésitantes, histoire sans grand intérêt. Je remets pas en cause la traduction, le texte d'origine est tout aussi irritant à l'oeil. Pour moi ce sera contre.
________________
"Brooklyn 99 est la meilleure série du monde"
- Brooklyn 99

"Gardien, livre nous ton enigme."
"C'était bien hier soir ?"
"Mais c'est pas une énigme."
"Moi c'est pas une énigme, c'est Jacques André."

"Tout petit déjà en cours de gymnastique le professeur..."
"Oh salut Jacques André tu m'ouvres ?"
Back to top
Magnosa
Éditeur
Éditeur

Offline

Joined: 31 Aug 2013
Posts: 4,140
Localisation: Loin, avec le respect
Masculin Lion (24juil-23aoû) 猪 Cochon

PostPosted: Tue 20 Jan 2015 - 21:06    Post subject: [Sans titre] Reply with quote

Déjà sur le site. Peut-être pas exactement cette version, mais je m'en souviens très bien, ça date.
________________
Celui qui trouvera en lui-même assez de patience et de courage pour scruter toute sa vie les ténèbres sera le premier à y apercevoir un éclat de lumière.




Back to top
Visit poster’s website
Entity
Cryptien
Cryptien

Offline

Joined: 01 Sep 2014
Posts: 630
Localisation: Hjaalmarch
Masculin

PostPosted: Tue 20 Jan 2015 - 21:08    Post subject: [Sans titre] Reply with quote

Je crois que mon contre ne pourra pas être suffisamment décrit avec si peu de texte.
PS après post : j'avais pas vu le commentaire de Magnosa, donc désolé pour le vote inutile!

Cohérence/vraisemblance de l'histoire :
Bon, alors le coup de : "Le seul moyen pour qu'elles se rendent compte qu'elles doivent se réveiller serait une note trouvée dans leur monde imaginaire." Ça, ça s'appelle le Paradis, l'acceuil au deuxième étage. En gros c'est ça. Pour le coup de leur dire ce qui leur arrive, je pense que les victimes le savent puisqu'elles se sont fait torturer avant d'être dans ce monde... "S'il vous plaît, réveillez-vous." La chute la moins crédible du monde est née. Et puis l'état catatonique serait plus un rêve ou une illusion, plutôt.

Cohérence des actions des/du personnage(s) : Il n'y en a pas. Enfin techniquement si, mais bon les victimes ne font que souffrir alors...

Moyen de transmission : Inexistant.

Sentiment éveillé : Rien du tout.

Style d'écriture : Assez court, dommage l'idée du mec aurait pu être bien plus développée (oui, j'ai une ré-écriture déjà en tête). Sinon, il n'y a pas vraiment de problème.

Lisibilité du texte : Aucun problème majeur non plus.

Intérêt : Trouver ce dont pensent les victimes lors d'une torture est pas mal, je le reconnais. Mais l'écrivain originel aurait pu au moins développer plus son texte, là c'est trop court. Par contre, plagier l'idée du Paradis pour illustrer ce à quoi les victimes pensent, c'est pas recherché.
Contre net.
________________
QUE LES DIEUX VOUS ACCORDENT DE MOURIR AVANT QUE LES GRANDS ANCIENS NE RÈGNENT A NOUVEAU SUR LA TERRE
Back to top
Visit poster’s website
Antinotice
Paladin
Paladin

Offline

Joined: 19 Jan 2015
Posts: 3,610
Localisation: Marseille
Féminin Lion (24juil-23aoû)

PostPosted: Wed 21 Jan 2015 - 12:11    Post subject: [Sans titre] Reply with quote

Cohérence de l'histoire : Oui, ça peux se tenir.
Cohérence des actions de personnages : Pas de personnages définis  donc ça va être dur de juger ce point-là.
Moyen de Transmission :  J'ai failli dire "la note", mais non, le texte n'est pas écrit sur la note donc inexistant.
Sentiment : Aucun, la chute était trop prévisible pour provoquer de la surprise ou de la peur.
Style : Bof bof le style, les phrases sont un peu plates.
Lisibilité: Bonne
Intérêt : Le thème est bon, mais déjà tellement utilisé..Je suis sûre d'avoir lu plusieurs autres textes très semblables. Mais ce serait une bonne idée de développer l'idée dans un texte plus long. Je vote contre
________________
with dark eyes quiet dark city child plays alone : the caged bear dances
Back to top
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Creepypasta from the Crypt Forum Index -> Propositions de publications -> Creepypasta From The Crypt -> Traductions -> Traductions rejetées All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1

 
Jump to:  

Index | How to create a forum | Free support forum | Free forums directory | Report a violation | Cookies | Charte | Conditions générales d'utilisation
Template lost-kingdom_Tolede created by larme d'ange
Edited by the French Creepypasta Community
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group