Creepypasta from the Crypt Index du Forum
 
 
 
Creepypasta from the Crypt Index du ForumFAQRechercherS’enregistrerConnexionhttp://img.xooimage.com/files103/a/3/0/site-44a5398.jpghttp://img.xooimage.com/files110/8/0/0/bouton-necro-53464fc.jpg

L'enfer de Tomino

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Creepypasta from the Crypt Index du Forum -> Creepypasta from the Crypt -> Traductions -> Traductions rejetées
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
Kamus
Second couteau
Second couteau

Hors ligne

Inscrit le: 12 Oct 2015
Messages: 1 321
Localisation: Stronger Than You
Masculin Verseau (20jan-19fev) 兔 Lapin

MessagePosté le: Jeu 15 Fév 2018 - 21:04    Sujet du message: L'enfer de Tomino Répondre en citant

Fichiers :  http://creepypasta.wikia.com/wiki/Tomino's_Hell




--------------------




C'est une histoire populaire Japonaise, parlant d'un poème nommé "L'Enfer de Tomino".


Il est dit que vous devez seulement le lire dans votre tête, et jamais à haute voix. 
Si tel n'est pas le cas, vous devrez alors prendre les responsabilités de vos actes.


L'Enfer de Tomino fût écrit par Yomota Inuhiko, dans un livre nommé "Le coeur est comme une pierre qui roule", et fût inclut dans le 27 ème recueil de poèmes de Saizo Yaso, en 1919.


Personne ne sait où la rumeur à commencé, il y a seulement un avertissement qui dit que "Si vous lisez ce poème à voix haute, des choses tragiques arriveront". 
Ça ressemble à une malédiction.


Comprenez vous comment cela est dangereux ?


Cette histoire commença à être populaire sur le 2channel, abrégé en 2ch, qui est un forum Japonais, et où beaucoup de personnes prenaient des photos et vidéos et les postaient dessus.


Il y avait beaucoup d'utilisateurs, qui disaient que rien ne se passait, mais il y avait aussi quelques posts où les auteurs ne revenaient pas pour dire ce qu'il s'était passé. 
Je pense que c'est bien plus effrayant que quelqu'un qui dit qu'une personne est devenu malade ou morte.


Mais si vous le lisez quand même à voix haute, il vaut mieux le lire en Japonais plutôt qu'en version traduite.






L'Enfer de Tomino :


Saijo Yaso




Sa plus veille soeur vomissa du sang, sa plus jeune du feu,
Et la mignonne Tomino vomissa des billes de verres.


Tomino tomba en Enfer seule,
L'enfer est enveloppé dans l'obscurité et les fleurs ne fleurrisent pas.


Est-ce que la personne avec le fouet la sœur aînée de Tomino,
Je me demande de qui vient le sang dessus ?


Touche, touche, sans toucher,
La route infinie de l'Enfer.


Veux-tu le guider vers l'Enfer sombre,
Aux moutons d'or, à la fauvette des buissons.


Equipez autant que vous le sac en cuir,
Pour la préparation du voyage dans l'Enfer familier.


Le printemps arrive même dans la forêt et le ruisseau,
Même dans les sept ruisseaux de la vallée de l'Enfer sombre.


La fauvette de la brousse dans la cage à oiseaux, les moutons dans le wagon,
Des larmes dans les yeux de la mignonne Tomino.


Cri, fauvette de brousse, vers la forêt pluvieuse
Il crie qu'il lui manque sa petite soeur.




Les pleures résonne en echo à travers l'Enfer,
La pivoine de renard fleurit.


Encerclant les sept montagnes et sept cours d'eau de l'Enfer,
Le voyage solitaire de la mignonne Tomino.


S'ils sont en enfer, amenez-les moi,
L'aiguille des tombes.


Je ne vais pas percer avec l'aiguille rouge,
Dans les jalons de la petite Tomino.
________________
Well...What can i say ?

You guys...



...are the best.
Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Jeu 15 Fév 2018 - 21:04    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
Lalya
Critique
Critique

Hors ligne

Inscrit le: 12 Juil 2016
Messages: 2 032
Localisation: Paname
Féminin

MessagePosté le: Ven 16 Fév 2018 - 07:11    Sujet du message: L'enfer de Tomino Répondre en citant

Cohérence de l'histoire et des personnages : C'est ok. Même si l'intro est un peu courte à mon goût, on nous présente ça comme un truc assez populaire et au final ça se termine par "y a quelques personnes" qui reviennent pas, mouais.

Sentiments éveillés : Un peu d'intérêt.

Moyen de transmission : Légende urbaine.

Style/lisibilité : Pas mal de phrases du poème ont un rythme/sens un peu étrange, à voir si c'est voulu ou si ça vient de la traduction.

Intérêt : Là aussi, j'suis persuadé de l'avoir déjà lu quelque part. Des histoires avec des musiques/poèmes bizarres ont en a déjà quelques unes et celle ci n'est pas vraiment mémorable, du coup ça sera un contre.
________________

I'll be nicer if you'll be smarter.

If brokenness is a form of art, this must be my masterpiece.

Queen of no identity. I always feel like someone else. A living myth. I grew up in a lie. I can be anyone.

She was not fragile like a flower, she was fragile like a bomb.
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Litanie
Cryptien confirmé
Cryptien confirmé

Hors ligne

Inscrit le: 21 Sep 2017
Messages: 56
Féminin Gémeaux (21mai-20juin) 鷄 Coq

MessagePosté le: Dim 18 Fév 2018 - 23:34    Sujet du message: L'enfer de Tomino Répondre en citant

- Cohérence/vraisemblance : Plutôt cohérent.


- Sentiment éveillé chez le lecteur : un peu de curiosité


- Vraisemblance du moyen de transmission de l'histoire : légende urbaine.


- Style d'écriture/Lisibilité du texte : La traduction est bien trop littérale, certaines subtilités du texte en anglais sont perdues lors de la traduction. Il y a des expressions anglaises qui sont difficiles à traduire, je ne le nie pas, mais dans l'état actuel du texte, ça ne va pas.
Quant au poème... il est déjà étrange en anglais, donc je ne me prononce pas trop sur la traduction en français.


- Intérêt de l'histoire : l'idée d'un poème hanté est intéressante même si déjà vue et revue. Mais peut-être trop court : à part une courte intro qui nous met en garde et un poème hyper long et franchement étrange, il n'y a pas grand chose. Ce sera contre pour moi.
Revenir en haut
Kamus
Second couteau
Second couteau

Hors ligne

Inscrit le: 12 Oct 2015
Messages: 1 321
Localisation: Stronger Than You
Masculin Verseau (20jan-19fev) 兔 Lapin

MessagePosté le: Mar 12 Juin 2018 - 16:53    Sujet du message: L'enfer de Tomino Répondre en citant

rejeté
________________
Well...What can i say ?

You guys...



...are the best.
Revenir en haut
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 00:11    Sujet du message: L'enfer de Tomino

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Creepypasta from the Crypt Index du Forum -> Creepypasta from the Crypt -> Traductions -> Traductions rejetées Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Index | créer forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Template lost-kingdom_Tolede created by larme d'ange
Edited by the French Creepypasta Community
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com